20 July 2008

茶杯裡的風波(後話)

不知道會有多少人想知道來龍去脈,我是指心理上的,不是實際上發生了的。實際上發生了的事大家已看見了,也沒甚麼好說。

其實我原本不是想那樣說的。在腦子裡計劃了這樣那樣,想這樣那樣說。原來想說的大概是:「其實把時間花費在這樣的糾纏和爭論上,卻是於弟兄姊妹無益的,不是能建立大家的靈命的,不如做些真的能關心並建立弟兄姊妹的事好啦。家事廣場,說來說去都是這些,都沒有甚麼真正有關家裡的人的事。」

然而看著S的媽媽出來準備打完場,我打算甚麼也不說了,橫豎我想的比我真正做的或說的總是多百倍。可是準備要祈禱當下,此人還是不肯罷休,看他激得S的媽媽那樣,實覺過份。她那麼好的人也生氣了,閣下要那樣說話,就是不顧念她的事奉,也該顧念她的身體吧!再看看坐在後排的老人家,有多少人真的有興趣聽這麼無聊的糾纏?做甚麼也不會合閣下心意的了,像特首般難妥貼所有人。想著就有點氣,他不要吃飯,人家還是要吃的,切實關心一下身邊的弟兄姊妹好過啦。於是,就說了那樣的話。

事後多人來我這裡,我想是想安慰我吧,雖然我沒甚麼要安慰的啦。也有人怕嚇倒我了,我哪會這樣被嚇倒呢。。。更多的人來說其實他們也想說,只是以和為貴;還有人說只有小孩子才會這樣,所以是好的,不要緊。

我自覺不是太對啦。。。主要不是因為我沒禮貌或不適時說話。首先我不覺得沒禮貌,人要自重先能叫別人尊重。也不後悔那刻說了,因為至少S的媽媽不用再跟他糾纏下去,畢竟我做壞人比較好嘛。讓我最覺得不好意思,覺得對不起的,是我本來不是想那樣說的,出口卻那樣說了。這最令我沮喪。

最安慰我自己的是,我一向拿著「我是外人」的牌匾「為所欲為」,也不欠這一次了。因著這個身份,我當壞人總比別人當好。況且我一向沒大沒小的樣子,也不用維持甚麼形象。

再者,十年後沒人記得這樣的事情了。

所以沒所謂啦。

6 comments:

  1. thank you kiu. i dnt know what to say la. but thank you. i dnt know what'll happen if u didn't interrupt. i mean. it's not coz of my mum la. just coz i think that should stop lei. and yes, i was upset my mum got so upset la. i never seen her cry for church stuff, not in front of me, or in church. so i was stress and upset too. so thank you. seems like someone always have to be the bad person. it's just sad it had to be you. but it's ok. we're all on ur side lei. hehe

    ReplyDelete
  2. actually la... u guys dnt needa worry so much for her health la. i know i dnt believe it myself, but she always say her health is not related to her church work. dnt feel that it might affect la.. so its ok. that's no big deal la.

    ReplyDelete
  3. I don't feel sad it has to be me at all. I am always the bad girl anyway, haha. :D I am really not upset at all, so don't worry.

    ReplyDelete
  4. well, but getting angry is always unhealthy.

    Everytime we feel upset, worry and cry, we have used up quite a lot of energy and have killed some more cells. :P

    ReplyDelete
  5. did mum get angry? i can't really recall lei. i think she did aye? yeah. i never seen her like that. kinda scary.. but hm. yes. thank you. you're right. more dead cells

    ReplyDelete
  6. 另一位'外人'跟我說,不用擔心,你看呀,在場有多少人哭了,你便知道,有多少人的心還在這裡。

    我不能完全同意妳當時的行為,但若不是這樣,我們只會沒完沒了的糾纏下去.苦了妳為我們做了'醜人'。

    有人的地方就會有不同的意見,但既是一家人,就以一家人的方法解決問題。以大義滅親的方法來支持自己的的意見,不單解決不了問題,只會爭加彼此的成見。他們有否試想一下,若自己有一天未能做到自己子女的要求,他們是否要告上法庭一一數自己父母的不是嗎。

    要哭的,已哭完了,留下要做的,是同心一起繼續為神的家禱告。這一役,不會打碎我們的信心,我相信,只會令我們更加團結。

    ReplyDelete